Reizen door, wonen in en emigreren naar Japan

  • Japan is een bijzondere mix tussen hypermodern en traditioneel. De oude gedragsregels gelden nog steeds en ook de kimono is tot op heden nog een gedragen kledingstuk, terwijl het grootste gedeelte van Tokio hypermodern is met hoge flatgebouwen en het leven 24/7 doorgaat.

Bestemming Japan 

JoHighlights in Japan

  • De Tsukiji vismarkt was de grootste vismarkt ter wereld, waar alle soorten Japanse vis verkocht worden. De markt is verhuisd en heet nu Toyosu markt. Rondom de plek waar de Tsukiji vismarkt was, zijn nog steeds de activiteiten eromheen aan de gang en zijn er (vis)restaurants te vinden.
  • Woon een sumowedstrijd bij tijdens één van de zes grote toernooien die per jaar gehouden worden. Op zoek naar iets verfijnders? Bezoek dan eens een poppenkastvoorstelling (Bunraku).
  • Himeji-jo, het mooiste overgebleven kasteel van Japan, vanaf waar je uitzicht hebt over de Kansai vlakte. Dit kasteel speelt een rol in een James Bond film en in The Last Samurai.
  • Bezoek een Geisha dans (Odori), die gehouden wordt in de maanden april, mei en oktober.
  • Relax in een "Onsen". Op de plek waar een natuurlijke bron uit de grond komt zijn zwembaden en sauna's gebouwd.

JoHotspots in Japan

  • Ga naar Kyoto, de vroegere keizerstad vol met tempels en steentuinen (om Zen in te worden). Als je fan bent van Japanse manga strips moet je zeker even een bezoekje brengen aan het Kyoto International Manga Museum.
  • Mount Fuji is de hoogste berg van Japan ten westen van Tokyo. Beklim Mount Fuji in de zomer. Je zult (helaas) niet de enige zijn die dit doet, maar het uitzicht is het waard.
  • Tokio leeft 24 uur per dag. Bezoek een van de paleizen, duik een karaoke-bar in, leef je uit in een speelhal met (computer)spelletjes voor jong en oud, bekijk kunst in de kunstdriehoek, eet sushi en bezoek een theeceremonie. Bijna 9 miljoen mensen in de historische stad, constante drukte en altijd wat te beleven: Tokio is óf je droomstad óf je ergste nachtmerrie.
  • Hiroshima. De stad die tijdens de tweede wereldoorlog bijna helemaal platgebombardeerd is door de eerste atoombom. Dit is dus de plek om meer te weten te komen over Japan en de Tweede Wereldoorlog in het Peace Memorial Museum.
  • Geniet van de bounty-stranden op de Okinawa eilanden. Ook een prima plek om te duiken.

JoHorribles Japan

  • Drukte en dan vooral in Tokio en Kyoto.
  • Aardbevingen. 
  • Overtoerisme.

Geldzaken in Japan?

  • De Japanse munteenheid is de Yen (JPY, ¥).

Vertrektijd voor Japan?

  • Japan is ruwweg te verdelen in 3 klimaatzones. Het noorden van het land, rond Hokkaido, is het hele jaar vrij koud met ijzige kou en sneeuw in de winter en frisse avonden in de zomer. Het is hier het minst vochtig. In het zuiden (Okinawa) is het 's zomers warm en vochtig en 's winters zacht en comfortabel. In Tokio kan het koud worden in de winter, maar over het algemeen is het er het hele jaar zonnig. In de herfst en de lente is het weer aangenaam, al kan het wel veel regenen. Vooral in juni en juli is het in heel Japan nat (met uitzondering van Hokkaido).
Temperatuur in Japan
  • De gemiddelde temperatuur in Tokio is ongeveer 16 graden, in Hokkaido 9 graden en in Okinawa 23 graden.
Beste reistijd in Japan
  • Omdat er veel mensen zijn die zeggen dat de lente de beste tijd is om naar Japan te gaan, vanwege de kersenbloesem en lokale feestdagen, is deze periode vrij druk. Je kunt misschien beter in de herfst gaan als de temperaturen aangenaam zijn en de bomen prachtige herfstkleuren hebben. 
Slechtste reistijd in Japan
  • De zomer is erg plakkerig en heet, tenzij je op Hokkaido vertoeft. Ook het regenseizoen (juni/juli) maakt het lastig om veel buiten de deur te doen. Met name in augustus en september komen de meeste typhoons voor, meestal in het zuiden tot midden van het land. 

Zonuren in Japan
  • Het aantal zonuren per dag schommelt het hele jaar zo tussen de 4 (september) en 7 uur (augustus) per dag. In het zuiden is het zonniger dan in het noorden.
Zeetemperatuur in Japan
  • In het midden van Japan is de zeetemperatuur op zijn warmst in augustus (27 graden) en op zijn koelst in februari (16 graden). Verder naar het zuiden kunnen deze temperaturen nog iets verder oplopen, en naar het noorden wordt de zeewatertemperatuur kouder.

Vervoer Japan?

  • Je kunt rechtstreeks vliegen (ongeveer 11-13 uur) naar Tokio of Osaka, maar de vluchten waarbij je één of meerdere keren overstapt zijn goedkoper.
  • Binnenlands vliegen is populair en goed geregeld. Als je op tijd boekt is de prijs goed te doen, en er is een goed aanbod aan vliegtuigmaatschappijen. 
Auto in Japan
  • De autowegen in Japan zijn goed, maar op bijna alle Japanse expressways moet je een vrij hoge tol betalen. Deze wegen zijn wel goed te vermijden. Tijdens de Japanse vakanties is er vaak geen doorkomen aan. Een auto kan wel erg handig zijn als je naar meer afgelegen plekken wilt komen. Je hebt een internationaal rijbewijs nodig om een auto te kunnen huren en let erop dat ze in Japan links rijden! 
Taxi in Japan
  • Taxi's zijn vrij duur, vooral in de spits. Het is handig om je bestemming in het Japans op te schrijven aangezien lang niet alle taxi-chauffeurs Engels praten.
Motor in Japan
  • Motor of scooterrijden komt weinig voor in Japan. Er zijn op bepaalde plekken wel mogelijkheden om motoren of scooters te huren. 
Fietsen in Japan
  •  Japan is een populair fietsland. Je kan in de steden fietsen huren, waarmee je flexibeler en vaak ook sneller bent in het ontdekken van verborgen plekken. Men fietst veelal op de stoep en voor het parkeren van de fiets moet je in steden vaak betalen. Ook voor langere afstanden zijn er organisaties die fietsen verhuren. 
Bussen in Japan
  • Bussen zijn de goedkoopste optie om lange afstanden af te leggen. Binnen de stad kun je ook met de bus reizen, maar dit kan wat ingewikkeld zijn omdat bijna alles alleen in het Japans staat aangegeven.
  • Betalen doe je voor lokale bussen bij het uitstappen (meestal moet je bij instappen een kaartje trekken). De langeafstandsbussen kan je online boeken en er zijn (regionale) buspassen beschikbaar met korting. 
Metro in Japan
  • Tokio, Kyoto, Osaka, Nagoya, Fukuoka en Sapporo hebben een metrostelsel. Vrij betaalbaar maar onaangenaam druk tijdens het spitsuur.
Trein in Japan
  • Dit vervoersmiddel is verreweg de meest populaire manier van transport onder buitenlanders. Het treinsysteem is erg goed geregeld, ze rijden vrijwel altijd op tijd en als je de shinkansen neemt ben je enorm snel op locatie. De shinkansen is best wel duur, maar lokale treinen zijn vrij goedkoop.  Let op dat in de grote steden de treinen soms propvol zitten. Bij bezoek aan veel verschillende plekken kan je een “railpass” aanschaffen, en een paar keer per jaar is er een kortingsticket voor de lokale treinen. 
Ferry in Japan
  • Tussen de verschillende eilanden zijn goede ferry verbindingen. Deze zijn vaak duurder dan de bus, maar goedkoper dan de trein. De langeafstandferry kan een leuke ervaring zijn met een spa aan boord, entertainment en verscheidene restaurants. 

Budget reizen en backpacken in Japan?

  • € 35,- à € 50,- per dag.
  • Een biertje kost ongeveer € 4,25 en een colaatje € 3,-.

Slapen, eten en drinken in Japan?

  • Naast westerse hotels zijn er veel Ryokan (traditionele Japanse hotels) te vinden. Hier slaap je vaak op een futonbed en krijg je in plaats van een badjas een kimono om binnenshuis te dragen.
  • Minshuku is de Japanse versie van een bed & breakfast. Redelijk betaalbaar maar met een stuk minder service dan in een Ryokan. Vergeet niet om een eigen handdoek mee te nemen, die is meestal niet inbegrepen.
  • Let op dat je in het hoogseizoen op tijd boekt. Als je de mogelijkheid hebt kan dit veel in kosten schelen. In laagseizoen kan je als je alleen reist ook makkelijk last-minute boeken. 
Kamperen in Japan
  • Er zijn door het hele land campings te vinden, die willen in het hoogseizoen soms wel snel vol zitten.
Youth hostels in Japan
  • Er zijn vrij veel jeugdherbergen en backpackershostels te vinden in Japan.
Capsule hotel in Japan
  • Je kunt op steeds meer plekken een capsule huren. Dit is een kleine afgesloten ruimte met alleen een bed en meestal met een televisie. De douches en wc's deel je met de huurders van de andere capsules. Erg goedkoop, en heel (modern) Japans!
Eten in Japan
  • Japans eten is zo veel meer dan sushi! Rijst, miso soep, tofu en vis vormen de basis van de keuken, maar er wordt ook steeds meer vlees gebruikt. Ga eens eten in aan kaiten-zushi restaurant. Hier komt sushi voor een redelijke prijs voorbij op een lopende band. Wel even oefenen met stokjes van tevoren, want in veel restaurants hebben ze geen “normaal” bestek.
  • Er zijn veel eetgewoontes. De belangrijkste zijn dat je nooit je eetstokjes rechtop in de rijst plaatst, of van eetstokje naar eetstokje dingen doorgeeft. Dit gebeurt op begrafenissen en niet in het dagelijks leven. Daarnaast is eten op straat of in het openbaar vervoer onder de lokale bevolking not-done. 
  • Ramen mag je slurpen, maar boeren doe je niet! Vis eet je vaak eerst, en daarna de rijst. Het is normaal om hierbij je kom vast te houden wanneer je eet.
  • Ga je naar een “izakaya” met vrienden of collega's, dan deel je vaak gerechtjes. Hierbij is het gebruikelijk de achterkant van je stokjes te gebruiken om het eten van de bordjes op je eigen bord te leggen, of je gebruikt schone eetstokjes. 

Specialiteiten

  • Teriyaki: Gemarineerde kip of vis.
  • Tempura: Gefrituurde vis en groente.
  • Shojin-ryori: Boeddhistische maaltijd met groente, tofu en rijst.
  • Okonomiyaki: Een soort Japanse pannenkoek waar de ingrediënten per regio verschillen.
Drinken in Japan
  • Als je uitgenodigd wordt bij een Japans gezin, schenk dan nooit zelf een drankje in, dit is onbeleefd. De gastheer of gastvrouw zorgt ervoor dat je glas altijd vol is! Alcohol drinken is toegestaan vanaf 20 jaar.
  • Thee speelt een belangrijke rol in de Japanse cultuur en er zijn veel gebruiken rondom het drinken van thee. Neem bijvoorbeeld deel aan een theeceremonie workshop of cursus om hier meer over te leren. Groene thee is typisch Japans en wordt overal bij gedronken. Als je denkt dat er maar een soort groene thee bestaat, dan heb je het mis. In Japan kom je tientallen verschillende soorten tegen. 
  • Sake is rijstwijn. Deze wijn wordt zowel warm als koud gedronken.
  • Bier wordt ook steeds populairder in Japan en dan vooral de merken Asahi, Kirin, Sapporo en Suntory.

Feestdagen en festivals in Japan?

  • Japan kent veel nationale feestdagen. Veel van deze feestdagen komen samen in “Golden week” (eind april-begin mei) en “Silver week” (september). In deze weken nemen veel Japanners vrij en is het erg druk op toeristische locaties.
  • De Hanami periode is de meest populaire periode in Japan. Er wordt gevierd dat de bomen (kersen)bloesem krijgen. Er vinden vaak veel activiteiten plaats rond tempels en toeristische locaties. Van de lente tot de herfst zijn er daarnaast veel (tempel)festivals, met in de zomer als hoogtepunt vele vuurwerkavonden door heel Japan. 
  • O-bon: Tussen 13 en 16 augustus wordt het festival van de doden gevierd. Volgens boeddhisten keren de voorvaderen even terug naar de aarde tijdens deze periode en daarom worden er drijvende lantarens losgelaten op rivieren en meren. 

Communiceren in Japan?

  • In Japan wordt Japans gesproken. Er zijn redelijk wat Japanners die Engels spreken, maar het kan wel zijn dat er een sterk accent zit aan hun Engels, waardoor het soms onverstaanbaar is. Een Japans woordenboekje is dus geen overbodige luxe.

Handige woorden

  • Hallo/Hoi: Konnichi wa
  • Goedemorgen: Ohayo gozaimasu
  • Goedenavond: Komban wa
  • Doei: Sayonara
  • Ja: Hai
  • Nee: Iie
  • Alstublieft: Onegaishimasu
  • Dank u wel: Arigato gozaimasu
  • Graag gedaan: Do itashimashite
  • Sorry: Sumimasen

Voorbereidingen voor Japan

  • Vergeet geen wereldstekker mee te nemen. Een Nederlandse stekker past niet in het stopcontact in Japan.
  • Bereid je voor op soms wisselvallig weer, dus zorg dat je voor zowel warm als regenachtig weer kleding bij je hebt. 
  • Neem als vrouw persoonlijke hygiëneproducten mee, die zijn niet in alle vormen en maten beschikbaar in Japan. 
  • Zorg dat je gepaste kleding meeneemt voor als je van plan bent een tempel te bezoeken. Het is tegenwoordig niet meer heel streng in Japan, maar het wordt wel gewaardeerd. Let er ook op dat je vaak je schoenen uit moet doen (en in een plastic zakje moet stoppen) wanneer je tempels bezoekt. 
  • Laat je informeren over de laatste stand van zaken rondom vaccinaties en medische voorzorgsmaatregelen.

Veiligheidszaken in Japan

  • Japan is een veilig land, maar als je in de populaire uitgaansgebieden komt, zoals Roppongi & Shinjuki in Tokio of Namba in Osaka komt, let dan op je drankje, want buitenlanders worden soms gedrogeerd en beroofd. Verder kan je met een gerust hart alleen over straat gedurende de hele dag en nacht en komt het zeer zelden voor dat spullen door Japanners gestolen worden. In hostels is het wel verstandig op je spullen te letten vanwege de grote in- en uitstroom van buitenlandse toeristen. 
  • Aardbevingen, tyfoons en vulkaanuitbarstingen komen voor in Japan. Japan ligt op een breuklijn waar twee continentale platen tegen elkaar aan botsen. Dit leidt vooral tot aardbevingen, die je ook als toerist wellicht een keer mee zult maken. Het grootste gedeelte van de aardbevingen is erg licht, maar het is aan te raden om je van tevoren even in te lezen in wat je moet doen bij een zware aardbeving. Verder is het tyfoonseizoen in mei tot en met november, houd het weerbericht dan goed in de gaten.
  • Door de kernramp wordt het nog steeds afgeraden om de regio rond Fukushima te bezoeken. Dat zal waarschijnlijk nog wel even zo blijven, omdat de kernreactoren nog steeds niet veilig zijn.

Verzekeringen voor Japan?

Studie, stage, vrijwilligerswerk en betaald werk in Japan

Waarom in Japan studeren, stagelopen, vrijwilligerswerk doen of tijdelijk werken?
  • omdat het een goede manier is om in contact te komen met de rijke geschiedenis en cultuur, met de mix van traditionele en moderne elementen in de Japanse samenleving.
  • omdat de werkplek een plek is waar het groepsgevoel van belang is. Werknemers dienen elkaar te helpen. Teamuitjes zijn populair, en meestal met eten.
  • omdat de werkcultuur een duidelijke hiërarchie heeft, het is duidelijk dat de werkgever het te zeggen heeft.
Waar moet je opletten?
  • dat er veel culturele gewoontes zijn, die vaak lastig te herkennen of uit te vogelen zijn. Enkele belangrijke gewoontes zijn het buigen naar elkaar bij groeten, bij weggaan. Hoe dieper hoe meer respect en het is niet ongewoon meerdere keren achter elkaar te buigen.
  • respect voor hogergeplaatsten is erg belangrijk.
  • beslissingen worden vaak genomen door de leidinggevenden, zonder (veel)  inspraak van de lagere rangen.
  • het is gebruikelijk een kleinigheidje mee te nemen als je iemand bezoekt in Japan. Denk bijvoorbeeld aan iets van thuis, een duur stuk fruit, of een (eetbare) souvenir van een andere regio in Japan. 
Verder lezen?

    Wonen in Japan, lang in Japan verblijven of emigreren?

    Waarom zou je in Japan gaan wonen als expat, emigrant of working nomad?
    • omdat het een keer iets anders is en anders dan anders.
    • omdat het in Japan veilig is en er is een hoge levenskwaliteit. De steden zijn schoon, het openbaar vervoer is efficiënt en betrouwbaar, en de gezondheidszorg is uitstekend.
    • omdat de werkcultuur collectief is, en het gezamenlijk belang van het team hoog op het lijstje staat.
    • omdat de werkcultuur bekend staat om de hoge normen en efficiëntie. 
    Waar moet je opletten?
    • als je iemand ontmoet voor zaken, of als je iemands visitekaartje krijgt? Neem deze dan nooit met één hand aan, maar gebruik altijd beiden handen. Dit geldt overigens ook voor pasjes en geld. Stop het kaartje ook nooit meteen in je broekzak. Kijk ernaar en berg het op met respect. 
    • in je dagelijkse omgang met anderen, met name collega's, op de werkvloer of relatief onbekenden, is het handig een beeld te hebben van de beleefdheidsvorm in de Japanse taal. Spreek bijvoorbeeld anderen aan met achternaam+”san”, dit toont respect, en stel geen directe of persoonlijke vragen als je elkaar nog niet goed kent. 
    • dat er niet makkelijk over emoties of problemen wrodt gepraat, omdat dat voelt als anderen lastig vallen. Het kan dus ook lastig zijn diepe vriendschappen te maken. Knuffelen gebeurt weinig en het meeste contact vindt plaats via buigingen. Handen schudden is er ook niet bij. Toch kan het contact warm en leuk zijn, en verschilt het natuurlijk per persoon die je ontmoet. 
    • in veel gevallen is de rode draad rekening houden met anderen en wederzijds respect. In Japan communiceer je vrijwel nooit met “nee”. Als je niet kan of wilt, dan geef je dat vaak met een omweg aan door bijvoorbeeld “misschien”  te zeggen, zodat je een ander niet beledigt. De boodschap wordt begrepen.
    • omgang met elkaar is formeel, bijvoorbeeld het communiceren, de kledingvoorschriften en de etiquette.
    • overwerken is niet ongewoon. De werkcultuur kan veeleisend zijn en balans vinden tussen werken en vrije tijd kan een uitdaging zijn.
    • kom op tijd, pas je aan aan groepsdynamiek, zorg dat je huis schoon en ordelijk is, wees zeer gastvrij (gastvrijheid is enorm belangrijk in Japan, en ook heel leuk om te ervaren), heb respect voor ouderen en ga “out of your way” om hen en anderen te helpen.
    • individualisme wordt niet altijd gewaardeerd.
    Verder lezen?

    JoHo: crossroads via de bundel

      Chapters 

    Teksten & Informatie

    JoHo: paginawijzer

    JoHo 'chapter 'pagina

     

    Wat vind je op een JoHo 'chapter' pagina?

    •   JoHo chapters zijn tekstblokken en hoofdstukken rond een specifieke vraag of een deelonderwerp

    Crossroad: volgen

    • Via een beperkt aantal geselecteerde webpagina's kan je verder reizen op de JoHo website

    Crossroad: kiezen

    • Via alle aan het chapter verbonden webpagina's kan je verder lezen in een volgend hoofdstuk of tekstonderdeel.

    Footprints: bewaren

    • Je kunt deze pagina bewaren in je persoonlijke lijsten zoals: je eigen paginabundel, je to-do-list, je checklist of bijvoorbeeld je meeneem(pack)lijst. Je vindt jouw persoonlijke  lijsten onderaan vrijwel elke webpagina of op je userpage
    • Dit is een service voor JoHo donateurs en abonnees.

    Abonnement: nemen

    • Hier kun je naar de pagina om je aan te sluiten bij JoHo, JoHo te steunen en zelf en volledig gebruik te kunnen maken van alle teksten en tools.

    Abonnement: checken

    • Hier vind je wat jouw status is als JoHo donateur of abonnee

    Prints: maken

    • Dit is een service voor wie bij JoHo is aangesloten. Wil je een tekst overzichtelijk printen, gebruik dan deze knop.
    JoHo: footprint achterlaten